"Licht! Mehr Licht! Die Schatten weben und mein Leben flieht ins Weite, öffnet mir die Fensterläden: Licht! Mehr Licht bevor ich scheide.
"Lindernd soll der Sonnenschein sich ums Totenlager spreiten, wenn durch dieses düstre Tal ich nun muss alleine schreiten.
"Licht! Mehr Licht! der Tod webt Schatten mir ums müde Angesicht, möchte ihm ins Auge schauen durch den Strom von ird'schem Licht.
Nicht die schöpferischen Gaben und die großen Dinge nicht, alles was der Dichter kümmert, ist die Bitte um mehr Licht.
Achtet nicht den eignen Lorbeer, er entschwindet seiner Sicht; alles Hoffen dieses Dichters ist ein Beten für mehr Licht.
Heiland, wenn der spröde Tagtraum meines Erdenlebens bricht, segne mir mein vages Hoffen gnädig dann mit Licht, mehr Licht.
Original
Let the Light Enter
By Frances Ellen Watkins Harper
The Dying Words of Goethe
“Light! more light! the shadows deepen, And my life is ebbing low, Throw the windows widely open: Light! more light! before I go.
“Softly let the balmy sunshine Play around my dying bed, E’er the dimly lighted valley I with lonely feet must tread.
“Light! more light! for Death is weaving Shadows ‘round my waning sight, And I fain would gaze upon him Through a stream of earthly light.”
Not for greater gifts of genius; Not for thoughts more grandly bright, All the dying poet whispers Is a prayer for light, more light.
Heeds he not the gathered laurels, Fading slowly from his sight; All the poet’s aspirations Centre in that prayer for light.
Gracious Saviour, when life’s day-dreams Melt and vanish from the sight, May our dim and longing vision Then be blessed with light, more light.
P.S.: Frances Ellen Watkins Harper lebte von 1825 bis 1911. Sie setzte sich für die Abschaffung der Sklaverei und Frauenrechte ein und schrieb Lyrik und Prosa. Wegen ihrer zahlreichen Zeitschriftenartikel wurde sie die Mutter des afroamerikanischen Journalismus genannt.
wow das ist ja mal eine Übertragung mit einem fulminanten ersten Vers, er entspricht sogar der Klangfarbe des Originals und tatsächlich könnte man „weben - deepen“ ohne Weiteres als Reim verstehen. Unglaublich nah am Original.
Außerdem ist das ein wirklich erhabenes Gedicht zum in ein Gedicht Übersetzen.
Lieber Thomas, selbst ohne den aufschlussreichen Titel unschwer zu erkennen. Klingt sehr schön nach dem Herrn Geheimrat, der sogar in seiner letzten Stunde einen Merkvers von sich gab. Ob uns das auch gelingen wird? Sehr schön übersetzt! Herzliche Grüße, Heliane.
Lieber Ralf, zu deiner Übersetzung kann ich wenig sagen, doch lese ja bereits viel Lob. Doch das Gedicht was ich im deutschen lese ist sehr ausdrucksstark geworden. Die Grund -Bitte um "mehr Licht", ist so gut nachzuvollziehen! Toll, dass du dich an solche Projekte machst. herzliche Grüße der Sanderling
Danke! ich bin ganz begeister von diesem Gedicht, weile es, wie Derolli sagt, erhaben ist, und Goethes Worten eines noch tieferen Sinn gibt. Außerdem klingte es sehr schön und Sie macht einige interessante poetisch Dinge, die ich versucht habe nachzuahmen, aber ganz geht das ja nie.
Du kommst doch ganz schön nah ans Original. Die erste Strophe ist eine Wucht einzig! das Wort ‚öffnet‘ ist vielleicht etwas schwächer als das Woert ‚throw’ im Original wegen des fehlenden Binnenreimes. aber das kann man wahrlich schwer nur nach ahmen. Dafür hast du ansonsten völlig die Klangfarbe getroffen, und das ist eine wahrhaft große Leistung.
ja, den Binnenreim habe ich nicht hinbekommen und eigentlich wollte ich auch gerne den dunklen Vokal an dieser Stelle nachahmen. Schließlich habe ich mich mit dem "ai" zufriedengegeben. Da das Gedicht im Deutschen wegen der "i" der hervorstechenden Reimworte (Sicht / Licht) zwangsläufig etwas heller wird, als das englische "ai" (sight / light), dachte ich, im Verhältnis zum "i" ist das "ai" in der ersten Strophe fast dunkel genug.
Wir hoffen, dass dir unser Forum gefällt und du dich hier genauso wohlfühlst wie wir.
Wenn du uns bei der Erhaltung des Forums unterstützen möchtest, kannst du mit Hilfe einer kleinen Spende dazu beitragen,
den weiteren Betrieb zu finanzieren.
Deine Spende hilft!
Spendenziel: 144€
45%
Forum online seit 10.11.2013 Design by Gabriella Dietrich